Mao Zedong on Writing

Oppose Stereotyped Party Writing

The first indictment against stereotyped Party writing is that it fills endless pages with empty verbiage. Some of our comrades love to write long articles with no substance, very much like the “foot-bindings of a slattern, long as well as smelly”. Why must they write such long and empty articles? There can be only one explanation; they are determined the masses shall not read them. Because the articles are long and empty, the masses shake their heads at the very sight of them. How can they be expected to read them? Such writings are good for nothing except to bluff the naive, among whom they spread bad influences and foster bad habits. … If articles are too long, who will read them? Some comrades at the front, too, like to write long reports. They take pains over writing them and send them here for us to read. But who has the hardihood to read them? If long and empty articles are no good, are short and empty ones any better? They are no good either. We should forbid all empty talk. But the first and foremost task is to throw the long, smelly foot-bindings of the slattern into the dustbin. Some may ask, “Isn’t Capital very long? What are we to do about that?” The answer is simple, just go on reading it. There is a proverb, “Sing different songs on different mountains”; another runs, “Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure”. Whatever we do must be done according to actual circumstances, and it is the same with writing articles and making speeches. What we oppose is long-winded and empty stereotyped writing, but we do not mean that everything must necessarily be short in order to be good. True, we need short articles in war time, but above all we need articles that have substance. Articles devoid of substance are the least justifiable and the most objectionable. The same applies to speechmaking; we must put an end to all empty, long-winded speeches.

The second indictment against stereotyped Party writing is that it strikes a pose in order to intimidate people. Some stereotyped Party writing is not only long and empty, but also pretentious with the deliberate intention of intimidating people; it carries the worst kind of poison. Writing long-winded and empty articles may be set down to immaturity, but striking a pose to overawe people is not merely immature but downright knavish. Lu Hsun once said in criticism of such people, “Hurling insults and threats is certainly not fighting.”[3] What is scientific never fears criticism, for science is truth and fears no refutation. But those who write subjectivist and sectarian articles and speeches in the form of Party stereotypes fear refutation, are very cowardly, and therefore rely on pretentiousness to overawe others, believing that they can thereby silence people and “win the day”. Such pretentiousness cannot reflect truth but is an obstacle to truth. Truth does not strike a pose to overawe people but talks and acts honestly and sincerely. Two terms used to appear in the articles and speeches of many comrades, one being “ruthless struggle” and the other “merciless blows”. Measures of that kind are entirely necessary against the enemy or against enemy ideology, but to use them against our own comrades is wrong. It often happens that enemies and enemy ideology infiltrate into the Party, as is discussed in Item 4 of the Conclusion of the History of the Communist Party of the Soviet Union (Bolsheviks), Short Course. Against these enemies, we must undoubtedly resort to ruthless struggle and merciless blows, because the scoundrels use these very measures against the Party; if we were tolerant of them, we should fall right into their trap. But the same measures should not be used against comrades who occasionally make mistakes; to them we should apply the method of criticism and self-criticism, the method indicated in Item 5 of the Conclusion of the History of the Communist Party of the Soviet Union (Bolsheviks), Short Course. The comrades who in the past loudly advocated “ruthless struggle” and “merciless blows” against comrades who occasionally made mistakes did so because, for one thing, they failed to make any analysis of the persons they were dealing with and, for another, they were striking a pose in an effort to intimidate. This method is no good, no matter whom you are dealing with. Against the enemy this tactic of intimidation is utterly useless, and with our own comrades it can only do harm. It is a tactic which the exploiting classes and the lumper-proletariat habitually practice, but for which the proletariat has no use. For the proletariat the sharpest and most effective weapon is a serious and militant scientific attitude. The Communist Party lives by the truth of Marxism-Leninism, by seeking truth from facts, by science, and not by intimidating people. Needless to say, the idea of attaining fame and position for oneself by pretentiousness is even more contemptible. In short, when organizations make decisions and issue instructions and when comrades write articles and make speeches, they must without exception depend on Marxist-Leninist truth and seek to serve a useful purpose. This is the only basis on which victory in the revolution can be achieved; all else is of no avail.

The third indictment against stereotyped Party writing is that it shoots at random, without considering the audience. …

Communists who really want to do propaganda must consider their audience and bear in mind those who will read their articles and slogans or listen to their speeches and their talk; otherwise they are in effect resolving not to be read or listened to by anyone. Many people often take it for granted that what they write and say can be easily understood by everybody, when it is not so at all. How can people understand them when they write and speak in Party stereotypes? The saying “to play the lute to a cow” implies a gibe at the audience. If we substitute the idea of respect for the audience, the gibe is turned against the player. Why should he strum away without considering his audience? What is worse, he is producing a Party stereotype as raucous as a crow, and yet he insists on cawing at the masses. When shooting an arrow, one must aim at the target; when playing the lute, one must consider the listener; how, then, can one write articles or make speeches without taking the reader or the audience into account? Suppose we want to make friends with a person, whoever he may be, can we become bosom friends if we do not understand each other’s hearts, do not know each other’s thoughts? It simply will not do for our propaganda workers to rattle on without investigating, studying and analysing their audience.

The fourth indictment against stereotyped Party writing is its drab language that reminds one of a piehsan. Like our stereotyped Party writing, the creatures known in Shanghai as “little piehsan” are wizened and ugly. If an article or a speech merely rings the changes on a few terms in a classroom tone without a shred of vigour or spirit, is it not rather like a piehsan, drab of speech and repulsive in appearance? If someone enters primary school at seven, goes to middle school in his teens, graduates from college in his twenties and never has contact with the masses of the people, he is not to blame if his language is poor and monotonous. But we are revolutionaries working for the masses, and if we do not learn the language of the masses, we cannot work well. At present many of our comrades doing propaganda work make no study of language. Their propaganda is very dull, and few people care to read their articles or listen to their talk.

Why do we need to study language and, what is more, spend much effort on it? Because the mastery of language is not easy and requires painstaking effort. First, let us learn language from the masses. The people’s vocabulary is rich, vigorous, vivid and expressive of real life. It is because many of us have not mastered language that our articles and speeches contain few vigorous, vivid and effective expressions and resemble not a hale and healthy person, but an emaciated piehsan, a mere bag of bones. … Who are our propagandists? They include not only teachers, journalists, writers and artists, but all our cadres. Take the military commanders, for instance. Though they make no public statements, they have to talk to the soldiers and have dealings with the people. What is this if not propaganda? Whenever a man speaks to others, he is doing propaganda work. Unless he is dumb, he always has a few words to say. It is therefore imperative that our comrades should all study language.

The sixth indictment against stereotyped Party writing is that it is irresponsible and harms people wherever it appears. All the offenses mentioned above are due partly to immaturity and partly to an insufficient sense of responsibility. Let us take washing the face to illustrate the point. We all wash our faces every day, many of us more than once, and inspect ourselves in the mirror afterwards by way of “investigation and study” (loud laughter), for fear that something may not be quite right. What a great sense of responsibility! If we wrote articles and made speeches with the same sense of responsibility, we would not be doing badly. Do not present what is not presentable. Always bear in mind that it may influence the thoughts and actions of others. If a man happens not to wash his face for a day or two, that of course is not good, and if after washing he leaves a smudge or two, that too is not so pleasing, but there is no serious danger. It is different with writing articles or making speeches; they are intended solely to influence others. Yet our comrades go about this task casually; this means putting the trivial above the important. Many people write articles and make speeches without prior study or preparation, and after writing an article, they do not bother to go over it several times in the same way as they would examine their faces in the mirror after washing, but instead offhandedly send it to be published. Often the result is “A thousand words from the pen in a stream, but ten thousand li away from the theme”. Talented though these writers may appear, they actually harm people. This bad habit, this weak sense of responsibility, must be corrected.

To write a leaflet, you must consult with comrades who are well posted on the state of affairs. It was on the basis of such investigation and study that Lenin wrote and worked.

We must learn to talk to the masses, not in the language of book formulas, but in the language of fighters for the cause of the masses, whose every word, whose every idea reflects the innermost thoughts and sentiments of millions.[5]

And again:

… the masses cannot assimilate our decisions unless we learn to speak the language which the masses understand.

We do not always know how to speak simply, concretely, in images which are familiar and intelligible to the masses. We are still unable to refrain from abstract formulas which we have learned by rote. As a matter of fact, if you look through our leaflets, newspapers, resolutions and theses, you will find that they are often written in a language and style so heavy that they are difficult for even our Party functionaries to understand, let alone the rank-and-file workers.[6]

Every one of us must make this a law, a Bolshevik law, an elementary rule:

When writing or speaking always have in mind the rank-and-file worker who must understand you, must believe in your appeal and be ready to follow you! You must have in mind those for whom you rewrite, to whom you speak.[7]

This is the prescription made out for us by the Communist International, a prescription that must be followed. Let it be a law for us!

The third article, selected from the Complete Works of Lu Hsun, is the author’s reply to the magazine The Dipper,[8]discussing how to write. What did Lu Hsun say? Altogether he set forth eight rules of writing, some of which I shall pick out for comment here.

Rule l: “Pay close attention to all manner of things; observe more, and if you have observed only a little, then do not write.”

What he says is, “pay close attention to all manner of things”, not just to one thing or half a thing. He says “observe more”, not just take a look or half a look. How about us? Don’t we often do exactly the opposite and write after having observed only a little?

Rule 2: “Do not force yourself to write when you have nothing to say.”

What about us? Don’t we often force ourselves to write a great deal when it is all too clear that there is nothing in our heads? It is sheer irresponsibility to pick up the pen and “force ourselves to write” without investigation or study.

Rule 4: “After writing something, read it over twice at least, and do your utmost to strike out non-essential words, sentences and paragraphs, without the slightest compunction. Rather condense the material for a novel into a sketch, never spin out the material for a sketch into a novel.”

Confucius advised, “Think twice”,[9] and Han Yu said, “A deed is accomplished through taking thought.”[10] That was in ancient times. Today matters have become very complicated, and sometimes it is not even enough to think them over three or four times. Lu Hsun said, “Read it over twice at least.” And at most? He did not say, but in my opinion it does no harm to go over an important article more than ten times and to revise it conscientiously before it is published. Articles are the reflection of objective reality, which is intricate and complex and must be studied over and over again before it can be properly reflected; to be slipshod in this respect is to be ignorant of the rudiments of writing.

Rule 6: “Do not coin adjectives or other terms that are intelligible to nobody but yourself.”

We have “coined” too many expressions that are “intelligible to nobody”. Sometimes a single clause runs to forty or fifty words and is packed with “adjectives or other terms that are intelligible to nobody”. Many who never tire of professing to follow Lu Hsun are the very ones who turn their backs on him!